fbpx
Pueblos de Guatemala

Pueblo Poqomam (Los Nietos de la Luna) radica en cuatro áreas unidas por un mismo idioma

Hay unos 46,478 guatemaltecos de pueblo Poqoman en cuatro comunidades principales: Chinautla, Palín, Jalapa y Mixco. El término Poqomam se deriva de Poqomaab’ que significa gente de Poqom. 

Alrededor del año 1000 d.C, los hablantes del idioma Poqom, ocupaban el territorio de La Verapaz. El único documento escrito en Poqom que existe es el Título del Barrio  de Santa Ana, fechado en 1565 pero este no contiene referencia a la migración de estos grupos.  

El Título de los Señores de Kaqkoj, encontrado en el año 1785, sin duda copia de un documento más antiguo, dice que los Poqomam tuvieron su origen cerca de San Cristóbal Kaqkoj, hoy San Cristóbal Verapaz, de la comunidad Poqomchi.

Hacia 1600, los frailes Dionisio de Zúñiga y Pedro Morán explican que: “Po”: significaba luna a la que también se le llama abuela y “Mam”, vocablo para definir a un anciano o abuelo.  Actualmente la palabra “Poh” se  traduce como luna y “Mam”, significa nieto, lo que en conjunto se traduciría como “nietos de la luna”.

Por aparte fray Francisco Ximénez, en 1720 escribe en referencia a la migración de los Poqomam: “…antes de la llegada de los españoles, se salieron porque ya no cabían en la Provincia de Cuscatlán principal metrópoli de los aborígenes “pipil” hoy San Salvador y se establecieron en Amatitlán, San Cristóbal, Petapa, Mixco, Pinula y Chinautla.

Festejo de Independencia en Palín, Escuintla, 2021

Siempre han luchado por su identidad

Los Poqomam asentados al sur del río Motagua se enfrentaron en defensa de su territorio a Pedro de Alvarado.  Como consecuencia de la invasión hispana los poqomam se dispersaron, unos, a Mixco Viejo, como lo menciona el Memorial de Sololá.  los habitantes de esta antigua fortaleza fueron trasladados al actual pueblo de Santo Domingo Mixco, a inmediaciones de la capital de Guatemala.  

En tanto como consecuencia de la conquista española de Las Verapaces, otros grupos Poqomam se desplazaron a lo largo del río Motagua, hasta llegar a Chinautla o bien a los actuales municipios de San Luis Jilotepeque y San Pedro Pinula, del departamento de Jalapa.  La población estimada es de 46 mil 478 habitantes.

Los principales núcleos de población Poqomam están en Palín, Escuintla; Jalapa, Chinautla y Mixco. (Mapa de la Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural del Mineduc) – SoyMigrante.com – SoyMigrante.com
Los principales núcleos de población Poqomam están en Palín, Escuintla; Jalapa, Chinautla y Mixco. (Mapa de la Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural del Mineduc)

El pueblo Poqomam habita cuatro territorios: Palín, Escuintla; los municipios de San Pedro Pinula, San Luis Jilotepeque y San Carlos Alzatate, Jalapa; Chinautla y Mixco, epecificamente en Sacoj Grande. 

En el año 2,000 la Comunidad Indígena de Palín rescató el Título de Fundación de ese pueblo, fechado el año 1751. En esta área, los españoles obligaron a los indígenas a cambiar sus apellidos originales por apellidos españoles. A pesar de esto aún existen apellidos indígenas: Coj, Toj, Zunun, Cojón, Tubac, Concogua, Quispal, Yon, Chocojay, Mita, Chuní, Malchic, Par, Vol Caniche, Ajín, Raguay, Pirique, Conguache, Esquit, lscayá, Cascagüi, Moscut, Sebeyuque. 

La única diputada maya en el Congreso 2024-2028 es Poqomam: Sonia Gutiérrez Raguay – SoyMigrante.com – SoyMigrante.com
La única diputada maya en el Congreso 2024-2028 es Poqomam: Sonia Gutiérrez Raguay

Actualmente, en el Congreso 2024-2028 solo hay una diputada perteneciente al pueblo maya, y se trata de una integrante del pueblo Poqomam: Sonia Gutiérrez Raguay, de Palín, Escuintla.

Vida y valores de la comunidad Poqomam

Educar a los niños desde el seno del hogar es primordial para los Poqomam.  Los padres y abuelos orientan a los niños y jóvenes a quienes dan consejos, se les enseña el trabajo agrícola, las tareas del hogar y familiares y el respeto a la familia. El niño crece en educación patrilineal y la niña, matrilineal.  

El respeto a los mayores de edad es uno de los valores morales más apreciados en la comunidad Poqomam. Además, se promueve el respeto a la propiedad ajena.

 

Indumentaria tradicional del varón Poqomam

 

El pantalón del hombre se denomina “weex” en idioma Poqomam.  El traje maya antiguo consistía en pantalón de tela de manta. Estos también se usaban como ropa interior solo que de largo hasta la pantorrilla denominados “Kut”, servían generalmente en el trabajo del campo, para no ensuciar los pantalones blancos. La faja del hombre es roja, la  llaman “ch’kol paamis”. Actualmente adornada en los extremos con figuras de águilas bicéfalas o signos mayas.  

Ancianos de la comunidad Poqomam de Palín participan en actividades de la feria patronal, luciendo su emblemática indumentaria. (Foto Edwin Castro) – SoyMigrante.com – SoyMigrante.com
Ancianos de la comunidad Poqomam de Palín participan en actividades de la feria patronal, luciendo su emblemática indumentaria. (Foto Edwin Castro)

 

Este indicador cultural de la indumentaria Poqomam ha resistido muchos ataques e intentos por debilitarlo. Por ejemplo, el 6 de enero de 1882, el Cabildo de Palín dictaminó “que los hombres indígenas debían de presentarse con pantalones tipo español o se les multaría con 5 pesos. Se implementó el uso de chaqueta negra o azul “Katoon” en Poqoman; su uso se generalizó para asistir a la iglesia y festividades cotidianas. A la fecha perduran.

El "mosquito" o gorro ceremonial Poqomam es utilizado en ocasiones muy solemnes y solo por las autoridades espirituales. (Fotografía Edwin Castro) – SoyMigrante.com – SoyMigrante.com
El "mosquito" o gorro ceremonial Poqomam es utilizado en ocasiones muy solemnes y solo por las autoridades espirituales. (Fotografía Edwin Castro)

Los cofrades portan en la cabeza un paño nombrado  “de mosquitos”, con el cual forman un turbante. Consiste en un lienzo elaborado en telar de cintura y brocado de puntitos de colores morado y rojo de donde deriva su nombre.  

Según el pensamiento maya Poqomam, el mosquito fue el mensajero entre Hun Ajpu e Ib’alamke y la abuela Ixmukane, así también los cofrades son servidores que llevan mensajes a las familias.   Los hombres de la cofradía portan una especie de bufanda llamada “toalla”. Está adornada con borlas de hilos de colores en los extremos. Esta prenda es símbolo de  autoridad.

Indumentaria de la mujer Poqomam

Las mujeres Poqomam de las  cofradías usan “corte” o especie de falda llamada “Morga”.  Es de color azul se denomina “Ch’imil” que significa estrella y por extensión el cielo nocturno.  Al participar en los cortejos procesionales e ir a iglesia, las mujeres usaban un paño doblado en triángulo: un extremo cubría la cabeza y las otras dos puntas, sobre los hombros. Actualmente el paño ha ido en deshuso, algunas mujeres lo utilizan solo doblado sobre la cabeza.

El tocado rojo o Tun es tradicional de la indumentaria Poqomam, especialmente en Mixco. (Fotografía Edwin Castro) – SoyMigrante.com – SoyMigrante.com
El tocado rojo o Tun es tradicional de la indumentaria Poqomam, especialmente en Mixco. (Fotografía Edwin Castro)

El Tun adorna la cabeza de  la mujer, consiste en varias cintas rojas, de diferente longitud, todas de  una pulgada de ancho aproximadamente. Estas cintas forman ”el tocoyal” anudado sobre la frente de la cabeza de la capitana de una cofradía. Representa la serpiente emplumada Gukumatz.

 

Los  huipiles Poqomam se destacan por incluir figuras del águila bicéfala, pero además de estos las tejedoras se lucen su habilidad al tejer logrando figuras de casitas, cadenas, tronos, anillos, estrellas, flores, plantas, felinos, pavos, perros, patos, gallinas, figuras geométricas, mosquitos y diseños lineales. El huipil de uso diario es de manta blanca adornado con paletones en los extremos.

Tesoro de humanidad y multiculturalidad guatemalteca

author avatar
Edwin Castro