Cultura de Guatemala

¿Qué significan nombres de lugares de Guatemala? – Letra C –

Los nombres de lugares de Guatemala tienen historias, significados y detalles que forman parte de la identidad multicultural. Por eso hoy presentamos algunos de ellos, que tienen la letra inicial C

El estudio del origen de las palabras se llama Etimología y los nombres de lugares se llaman Topónimos. Aquí hacemos etimología de algunos topónimos o  nombres de lugares guatemaltecos: poblados, montañas y departamentos.

Esta es una selección de algunos de ellos, basada en el Diccionario Etimológico Guatemalteco del historiador Jorge Luis Arriola y en el Diccionario Geográfico de Guatemala de Francis Gall. 

En cada término hay claves de identidad.  Estos son términos con inicial B.

Coatepeque

Significa Cerro o lugar de la serpiente: del nahua Coatl (serpiente) y tepeque (indicativo de lugar). También se podría interpretar como Cerro del dios Mixcoatl, el cual era representado con cuerpo de serpiente. Municipio de Quetzaltenango.

Cajolá

Municipio de Quetzaltenango. Su nombre proviene del k’iche’: kajol (hijo) y ja’ (agua), por lo que puede interpretarse como “hijos del agua”, posiblemente en referencia a los numerosos accidentes hidrográficos de la región.

Camotán

Municipio de Chiquimula. Su nombre proviene del náhuatl camotl (camote) y -tlan (lugar de abundancia), por lo que significa “lugar donde abundan los camotes”.

Canillá

Municipio de Quiché. Deriva de kan (amarillo) y iyá o illá (pericón, planta medicinal), por lo que significa “lugar amarillo del pericón”. Otra interpretación sugiere “agua amarilla”, quizá por el color de algún río donde crecían estas plantas.

Chajul

Municipio de Quiché. Se cree que su nombre original fue Chaul. Una etimología aceptada lo deriva del k’iche’ chaj (pino u ocote) y jul (alumbrar), lo que significa “ocote que resplandece” o “pino para alumbrar”.

Chiantla

Municipio de Huehuetenango. Su etimología podría derivar de chan o chian (chía), planta abundante en la región. Otra posibilidad es su relación con el náhuatl chantli (casa). En mam también se le ha llamado Talb’in, que significa “agua que se bebe”.

Chicacao

Municipio de Suchitepéquez. Podría provenir del apellido indígena Chicajau, aunque también se interpreta como un híbrido k’iche’ que significaría “entre los cacaotales” o “lugar del cacao”.

Chiché

Municipio de Quiché. Deriva del k’iche’ chi (en) y che’ (árbol), por lo que significa “en el lugar del bosque” o “entre árboles”.

Chinautla

Municipio del departamento de Guatemala. En pocomam, xiná significa “agua caliente” y jutla, jute o caracol de agua, lo que daría “jute de agua caliente”. Existen otras hipótesis que lo vinculan con el náhuatl chicunauh (nueve) o con expresiones que aluden a un lugar cercado. Antiguamente se conocía como Santa Cruz Chinautla o Chignauta.

Chiquimula

Cabecera departamental de Chiquimula. Según el antropólogo Charles Wisdom, podría derivar del ch’ortí’ tcikimul ha’, donde ha’ significa “río”. El término tcik designaba antiguamente a los pájaros en general, por lo que podría interpretarse como “pájaro de la ribera del río”.

Chisec

Municipio de Alta Verapaz. En q’eqchi’, podría provenir de chi (en) y sec (navajuela, planta de hoja cortante), lo que significaría “en el lugar de la navajuela”. Otra interpretación lo traduce como “en el lugar de los trastos”.

Chixoy

Aldea de Uspantán, Quiché, situada junto al río Chixoy o río Negro. Una de las interpretaciones lo deriva del k’iche’ chi (en) y xoy (silvestre), lo que significaría “en lo silvestre” o “en el lugar boscoso”, en referencia a la abundante vegetación que antiguamente cubría la zona.

Cobán

Cabecera del departamento de Alta Verapaz. El nombre se origina en el q’eqchi’ kob’an, que significa “lugar nublado” o “entre nubes”, en alusión al clima tradicionalmente lluvioso y brumoso de la región.

Colotenango

Municipio de Huehuetenango. Proviene del náhuatl colotl (alacrán o escorpión) y tenango (lugar amurallado). Su traducción más aceptada es “lugar amurallado donde abundan los alacranes”.

Comalapa

Poblado de Chimaltenango cuyo nombre prehispánico en kaqchikel era Chixot, que significa “en el comal”. El nombre actual, de origen náhuatl (comalli, comal; -apan, lugar), conserva esencialmente el mismo significado.

Comapa

Municipio de Jutiapa. Podría derivarse del náhuatl comitl (olla), atl (agua) y pan (lugar), lo que significaría “lugar de la olla de agua”. Otra interpretación sostiene que alude a “lugar de comales”.

Concepción Chiquirichapa

Municipio de Quetzaltenango. El nombre proviene del náhuatl chiquilichtli (chicharra), atl (agua) y pan (lugar), lo que se traduce como “lugar de las chicharras” o “río de las cigarras”.

Cubulco

Municipio de Baja Verapaz. Podría provenir del k’iche’ k’ubul (montón) y ko (estar), lo que significaría “lugar amontonado”. Es también reconocido como el lugar de origen del pueblo y variante lingüística k’ubul, que busca reconocimiento formal.

Cuchumatanes

Nombre de la sierra montañosa ubicada principalmente en Huehuetenango. En idioma mam proviene de k’uchu (reunión o congregación) y matan (fuerza), lo que podría interpretarse como “reunión por la fuerza”. La expresión aludiría simbólicamente a montañas “reunidas por una fuerza superior”.

Cuajiniquilapa

Antiguo nombre Xinca de Cuilapa, actual cabecera de Santa Rosa. Ya no se utiliza oficialmente. Significa “lugar de los cuajinicuiles” (también llamados paternas), árbol cuyas vainas contienen semillas recubiertas por una pulpa comestible.

Cuilapa

Cabecera departamental de Santa Rosa. Podría provenir del náhuatl cuitlapantli (espalda o parte posterior), con el locativo correspondiente, aunque también se ha propuesto relación con cuiltapane (gobernador), indicando “lugar donde alguien gobernaba”. Otra interpretación la hace derivar de cuil (pintado) y apan (agua o río), lo que daría “río pintado”.

Cuilco

Municipio de Huehuetenango. Deriva del náhuatl cuil (pintado o escrito) y -co (en), lo que significa “en lo pintado” o “en el paraje pintado”. Otra interpretación lo relaciona con tlacuilo (pintor o escribiente), por lo que podría significar “lugar de pintores”.

Cuyotenango

Municipio de Suchitepéquez. En tiempos prehispánicos era conocido como Yabacoj, voz k’iche’ que significa “león enfermo” (yab, enfermo; koj, león o puma). El nombre actual proviene del náhuatl coyotl (coyote) y tenango (muralla o cercado), lo que se traduce como “en la muralla del coyote” o “lugar amurallado del coyote”.

Cuxliquel

Volcán ubicado en Totonicapán, aunque popularmente se le denomina cerro. Es un volcán cuaternario. Su nombre proviene del k’iche’: k’ux (pecho o corazón), -il (posesivo o pertenencia) y k’el (chocoyo o perico), lo que podría interpretarse como “corazón del perico”. El nombre aparece documentado desde 1554.

Quizá también te podría interesar

avatar de autor
SoyMigrante.com REVISTA Editorial
Somos una plataforma que busca reconocer y dignificar a los migrantes guatemaltecos en los Estados Unidos. Producimos contenidos con el fin de contribuir a su desarrollo personal, familiar y comunitario.
Somos una plataforma que busca reconocer y dignificar a los migrantes guatemaltecos en los Estados Unidos. Producimos contenidos con el fin de contribuir a su desarrollo personal, familiar y comunitario.

Artículos relacionados

Load More Posts Loading...No more posts.